I have lived in Japan for nearly a decade, during which time I have read dozens of books ON Japan but very little Japanese Literature. The main reason was that having encountered many incidents of shoddy translation I was waiting to read Japanese Literature in Japanese. Unknowing of this wish, my girlfriend kindly sent me this Vintage edition translated by Jay Rubin and as both a 'courtesy' to her and a way to understand her better I decided to give it a read. What I could not have imagined soon became crystal clear, firstly the translation is EXCELLENT, Rubin has done an outstanding job, and secondly, Murakami, as story teller of the first degree. Sure, this simple narrative is neither original or outstanding structurally, but it is in other numerous regards. Murakami's strength as a story-teller is his ability to suck you in and hold you there - front row seats all the way. As the plot unravels before your eyes you feel you know these characters he has drawn, that you know them far beyond the surface of which you have been told, that you know their inner core and their deepest hopes and fears. Because the writing is not unnecessarily uncomplicated, the pages just race by and this fluidity means you can finish this in three good sittings. All this leaves you feeling with a strange sense, of actually having know these characters - who could forget the lasting images of Storm-trooper, Midori et al., and in the end, a sense of loss when the final page comes around. All in all, an excellent novel and one worth reading whether you have an interest in Japan or not - actually that's an interesting disparity worth highlighting, the fact that people often read 'Asian' literature because they have an interest in Asia, but seldom read American Literature because the have an interest in America... Finally as an addendum, it should be pointed out that the late '60s backdrop that this is 'supposedly' set against, is no more than a piece of cloth hung from the ceiling to obscure the mess behind - this reads as absolute contemporary literature and with the exception of the odd 'Peace' or 'Right-on' it has no visible setting, nor leaves no particular after-taste.
文体の格調の高さ、内容の重みや厚さといったことを求める人には評価されない作品だと思います。ただ単にストーリー展開の楽しさを求める人には絶賛されるでしょう。あまり深く考えないで読めば、かなり楽しめる作品です。 私はまた非常に読むことを推薦する--The Fates by Tino Georgiou
"Death exists, not as the opposite but as a part of life."
1987年の村上春樹著「ノルウェイの森」のJay Rubinの英訳バージョン。
原著は、僕が高校生の頃、初めて読んだ純文学であり、洋書は僕が初めて読んだペーパーバックになった。それだけ記念の一冊。
他のレビュアーを見ると意見は割れているけど、英訳バージョンでも、村上氏の軽い文体も、胸が熱くなる独語感も、雰囲気は出てるんじゃないかと思う。
一部、単語のレベルが高くて読みこなせない部分があったけど、またいつかもう一度、この本を手に取りたい思う。その時には、ちゃんと読みこなしたい。
「ノルウエイの森」は初めて読みましたがこんなに悲しい片想いだとは思いませんでした。物語は主人公Watanabeの親友でありNaokoの恋人Kizukiが突然自殺したことにより心のよりどころを失った2人が毎週日曜日に会い目的も無く都会をさまよい歩く所から始まります。そんなある日精神状態が不安定になってNaokoが泣き止まなくなりWatanabeが慰めようとしたことがきっかけで物語は新たな展開となっていく。テーマは愛というより生と死という感じがしました。Mental illnessで療養所生活を余儀なくされた愛する人への切々とした想いやごく普通の日常が20才の青年のみずみずしい感覚を通して生き生きと描かれています。Jay Rubinの名訳がHarukiの世界をいっそう引き立たせています。英文は中級ぐらいでしょうかページ数は多いですが読みやすかったです。
はじめて村上春樹に出会った日の感動を思い出します。リアリティから
微妙に位相のずれた次元を浮揚するあの感動。
夢の中で夢を見るような、人生で一回だけの100%の午睡みたいな。
多分この一冊で10万語程度はあるでしょう。
それを一気に読ませる卓抜な構成を、異言語で味わうって、
むちゃくちゃ新鮮ですね。
語彙的にはヘッドワード3000〜3800程度のgraded readerとほぼ同じでしょう。
使用頻度の少ない単語を読み飛ばしても、ストーリーはやっぱりHARUKIです。
英語学習者のめざす最初の高峰として是非お勧めします。
二人+ワンニャンのんびり暮らし。 ... norwegian wood (生活・インテリア)楽天ブログ 【ケータイで見る】 【ログイン】 ... Copyright © norwegian wood. All rights reserved. ...
In 1987, when Norwegian Wood was first ... Norwegian Wood is a simple coming-of-age tale, primarily set in 1969-70, when ...
このブログを購読する. 最後の日記 " これからの人生 大小さまざまな幸せが たくさん訪れますように " そんな願いをこめて、友人から四つ葉のクローバー100枚が送られてきました。 人生の中でこの2ヶ月間は、とても辛い時間でした。 ...
paperboy&co. ムームードメイン. norwegian-wood.biz. このドメインは 【 ムームードメイン 】 で登録されています。 格安ドメイン取得サービス『ムームードメイン』。 ドメイン取得651円~ 融資. バイク 買取 ...
the beatles norwegian wood very rare ... Victor Wooten - Norwegian Wood ... Cavern Beatles - Norwegian Wood. 02:24 ...
2006-08-27 Sun. おっちゃんは、相変わらずでした。 ディアド城が落ちましたね。 ... Copyright © 2004 Norwegian Wood All Rights Reserved. ...
MENU. はじめに. 最近の話題. おすすめCD・DVD. 日記. 追っかけ日記. 掲示板. リンク ... Norwegian Wood. Norwegian Woodへようこそ. あなたは 番目のお客様です。 ...
... だろ?)だったが、あまりにもそのままなので語呂合わせで"Norwegian Wood"に変えたもので、 ... 「どうして "Norwegian Wood" という言葉を思い付いたかわからない」とその由来を忘れてしまっている。 ...
Norwegian Wood. 高専に入学してから気に入った曲です。 ... M君の家から帰る時、歩いている時、電車に乗っている時、聞かせてもらったアルバムの中の「Norwegian Wood」が嫌に耳に残っていて、ずっと頭の中で鳴っていました。 ...
victor wooten beatles bass baixo norwegian wood marcus miller ... the beatles norwegian wood very rare ...
アメブロ検索. チェックリスト 【11月号】平子理沙さん. りな. ルーム. ブログ. フォト ... Norwegian Woods. プロフィール. ルーム. フォト. 相談. プレゼント ... サークル:津田塾大学英語会(TESS) ...
"norwegian wood"(ノルウェイの森)は、生きていくうちに様々に傷を負い、自分の世界に閉じこもってしまった人々が、経験を重ね、苦しみながらも、その世界から逃れようとしてゆく物語だと思っていた。 ...
無料で使える動画共有サービス!保存容量無制限!友だち同士でカンタン共有!あなたのブログにもソク貼りつけ!誰でも楽しめる超カンタン操作!携帯電話・デジカメ ... Norwegian Wood ...
春の小熊くらい素敵だ。 ... 静かに伝わる、大きな想い。 妻のtomilyとの共同フォトギャラリー、mugnmug.net、本日リニューアルオープンしました。 是非お越し下さい。 Tags:Mamiya RB67 Fuji 160C ...
Welcome to Norwegian Wood. Bed and Breakfast Poppe ... to city by tram, 2-3 min. walk ... We close our BB during July month ! ...
Norwegian Wood (無料レンタル iHot!) Norwegian Wood あなたは26919人目のウェルダースオリジナルが貰えるような特別な人です。今日は3人が糖分を摂取し、昨日は10人の血糖値が上がりました...
Norwegian Wood. 著者: Haruki Murakami. 出版社: VINTAGE BOOKS U.K. サイズ: ペーパーバック. ページ数: 400 ... タイトル:Norwegian Wood. 邦題:ノルウェイの森 ...
Norwegian Wood (This Bird Has Flown) はじめの投稿 ... ノーウェジアン・ウッド(ノールウェイの森) 収録アルバム. Rubber Soul/ラバー・ソウル. リリース(この世に解き放たれた日) ...
BACK. 曲名. ノルウェーの森. Norwegian Wood. 6枚目のアルバム「ラバー・ソウル」のA面2曲目に収められています ... HOME>音楽の部屋>THE BEATLES-MIDI >Norwegian Wood-MIDI ...
舞台となる場所を写真で紹介。 ... Scenes from "Norwegian Wood" Opening Movie (900x600) Opening Movie (660x440) Skip ...